INSTANTANÉ

À PROPOS DE VOTRE TRADUCTRICE

IMG_0143

Photographie : (c) Taijun Itsutsuji.

Caroline Subra-Itsutsuji est née en 1978, à Nancy (France). Après une formation initiale en lettres et en langues (hypokhâgne et khâgne – Lycée Henri Poincaré – Nancy), puis en langue culture et civilisation italiennes (maîtrise d’italien, Université Nancy 2 / University of Hull (GB)), elle se sensibilise à la culture administrative (droit, économie, finances publiques, sciences politiques) dans un institut de préparation à l’administration générale (IPAG de Nancy 2). Parallèlement, elle effectue différents stages professionnels au sein de la rédaction du quotidien de presse régionale L’Est Républicain, en tant que journaliste, et du service Presse et Communication de la Foire internationale de Padoue (Padovafiere S.p.a – Italie), comme chargée des relations publiques.
En 2001, écoutant sa double passion pour les langues étrangères et l’univers de l’information, elle renonce à intégrer l’École nationale des douanes au profit du service de presse étrangère de la société de veille plurimédia, Presse Plus, où elle occupe la fonction de lectrice-traductrice. Enthousiasmée par l’acte traductionnel, elle décide en 2003, en complément de son activité principale, de constituer sa propre clientèle via la société de portage salarial Missions-Cadres. En 2007, elle met un terme à sa carrière chez TNS Media Intelligence (anciennement Presse Plus, aujourd’hui Kantar Media) dans le but exclusif de se consacrer au développement de son cabinet, qui fournit des prestations de conseil, traduction, rédaction, adaptation et veille multilingue à une clientèle internationale composée d’entreprises, d’administrations et de particuliers.

Caroline Subra-Itsutsuji est signataire du
 Code de déontologie des adhérents de la SFT

Fin 2009, Caroline Subra-Itsutsuji crée l’entreprise libérale CSI TRADUCTIONS.
Depuis le 1er janvier 2010, elle est inscrite sur la liste des experts près la Cour d’appel de Paris, sous la rubrique traduction, dans la spécialité italien.

Sur le plan bénévole, Caroline Subra-Itsutsuji, membre titulaire de la Société française des traducteurs, s’investit avec ferveur dans la promotion des métiers de la traduction. Elle a présidé le syndicat national en 2009 et 2010, et eu le privilège, pendant huit ans, d’être jurée du Prix Pierre-François Caillé de la traduction, qui récompense des jeunes auteurs-traducteurs et contribue à la reconnaissance de leur art.

EN LIBRAIRIE

IMG_4274

Aux Éditions Locus Solus – Chemins du Patrimoine en Finistère
D’après nature
Par Marc Didou. Conversation entre Marc Didou et Giovanni Battista Martini, traduite de l’italien par Caroline Subra-Itsutsuji.
Juin 2019.
Catalogue d’exposition
ISBN : 2368332596

Reconstruire la France : l'aventure du béton assemblé, 1940-1955.

Aux Éditions de la Villette,
Reconstruire la France: l’aventure du béton assemblé 1940-1955.
Par Yvan Delemontey. Préface de Bruno Reichlin, traduite de l’italien par Caroline Subra-Itsutsuji. Paris 2015.
ISBN : 978-2-915456-88-2